Oltre che in questo sito, mi potete trovare su: Youtube, Myspace e Facebook.
BRANI-VIDEO PRESENTI IN QUESTA SEZIONE E ANCHE SU YOUTUBE:
TUTTO ACCADE - Fabulas (Marco&Marcello)
PERAULAS - Fabulas (con Emanuele Bazzoni)
SU BALLU DE S'ALLEGRIA - Fabulas (Marco&Marcello)
CHIE SEMUS NOIS? - Fabulas (Marco&Marcello)
DIE FERIDA - Fabulas (Marco&Marcello)
BADDE LONTANA - Bertas
ISTELLA MIA - Corale Canepa
AVE MARIA BELLA - Bertas e Corale Canepa
PENSENDE A TIE - Bertas
NINNIDU SILENZIOSU - Andrea Parodi
CAMINENDE - Corale Orolache
OMINE OMINES - Coro Orolache
CURRE A SA VIDA - Coro Orolache
CHE UNA 'OLTA - Coro Orolache
NOTTE TREMIDA - Coro Orolache
ICHNOS - Carlo Costa
CANTO PRO A TIE - Carlo Costa
DURCHE TERRA MIA - Paolo Zicconi e Corale Canepa
MA ERI DONNA - Bertas
__________________________________________________________________________
PERAULAS (Testo: A. Strinna - Musica: G. Oggiano) - Dal CD: TUTTO ACCADE.
Cantano i FABULAS con la partecipazione straordinaria di Emanuele Bazzoni.
Anche la più piccola delle candele, recita un detto ungherese,
ti insegna che per un po' di luce vale la pena di ardere
e di bruciare sino in fondo.
BADDE LONTANA - I BERTAS (A. Strinna - A. Costa)
Video realizzato da Pietrina Piredda. Segue il testo.
BADDE LONTANA (Testo: Antonio Strinna - Musica: Antonio Costa)
1)
Sutta su chelu de fizu meu
como si cantat finza tres dies:
Badde lontana, badde Larentu
solu deo piango pensende a tie.
1) Sotto il cielo di mio figlio
adesso si canta per tre giorni:
valle lontana, valle di San Lorenzo,
soltanto io piango pensando a te!
2)
Me l'hai ucciso senza pietà
con una roccia rubata a Dio:
valle lontana, valle di San Lorenzo,
come faccio a perdonarti?
2)
Mortu mi l'hasa chena piedade
cun d'una rocca furada a Deu:
Badde lontana, badde Larentu
comente fatto a ti perdonare?
3)
Zente allegra e bella festa,
poetes in donzi domo.
Cherzo cantare, cherzo pregare
ma non m'ascurtada su coro meu.
4)
Dami sa manu, Santu Larentu,
deo so gherrende intro a mie.
Dami sa manu, chi so gherrende,
fàghemi isperare umpare a tie.
3) Gente allegra e festa bella,
poeti in ogni casa.
Voglio cantare, voglio pregare
ma il mio cuore non mi ascolta...
4)
Dammi la mano, San Lorenzo,
c'è la guerra dentro di me.
Dammi la mano, mi sto perdendo,
fammi sperare insieme a te...
5)
Dami sa manu, Santu Larentu,
deo so gherrende intro a mie.
Dami sa manu, mi so perdende,
fàghemi isperare umpare a tie.
5) Dammi la mano, San Lorenzo,
c'è la guerra dentro di me.
Dammi la mamo, mi sto perdendo,
fammi sperare insieme a te.
Video della Corale Cànepa che esegue "Istella mia" durante una tournee
in Giappone, a Tokyo, Nagoya, Sàpporo, kyoto e Nara, nel 1989. Il Concerto
eseguito a Tokyo è stato trasmesso dal 1° Canale TV in tutto il Giappone
come "Concerto di Natale". Segue il testo del brano; nel video compare
in lingua giapponese, in sovraimpressione. Brano composto nel 1989.
ISTELLA MIA - CORALE CANEPA
(A. Strinna - A. Costa)
Video della Corale Cànepa. Segue il testo.
ISTELLA MIA (Testo: Antonio Strinna - Musica: Antonio Costa)
Este notte de anghelos cantende
-in sa fide, in s’anima e in sa mente-
chi dae su Chelu e dae Maria
benis tue lughe pro s’ispera mia.
E pro s’antigu isettu de sa zente
ti ses fattu criadura innozente,
tra bentu e frittu s’amore tou
hat promissu unu manzanu tottu nou.
Istella mia, has azzesu sa die
pro nos dare paghe e perdonu;
adoro a tie, m’assimizo a tie
chi mi sese sidis e cunsolu.
Beneitta s’unica istella
cun sa mama naschida pius bella.
Cherzo a tie, sonniu de amore,
ca solu, solu peccadore…
Gloria eterna a s’omine cuntentu
chi ti jughede 'onzi pensamentu.
Este nadale in coro meu
dae cando m’asa fattu fizu ‘e Deus.
Tue risigheddu in s’anima ferida,
tue mi sanas de 'onzi maladìa,
ca solu tue ses su Messìa
e ti faghes vida pro sa vida mia…
Istella mia, has azzesu sa die
pro nos dare paghe e perdonu;
adoro a tie, m’assimizo a tie
chi mi sese sidis e cunsolu.
Beneitta s’unica istella
cun sa mama naschida pius bella.
Cherzo a tie, sonniu de amore,
ca solu, solu peccadore…
AVE MARIA BELLA - BERTAS E CORALE CANEPA
(A. Strinna - A. Costa)
Video realizzato da Giovanni Usai. Segue il testo.
Il brano è tratto dall'opera "SA MISSA", per acquistarla: www.ducalemusic.it
AVE MARIA BELLA
Testo: Antonio Strinna - Musica: Antonio Costa
Ave Maria,
mama de vida nostra,
lughe de lughe vera,
mama... de ispera.
Paghe santa
ti cantat s'anima...
Paghe eterna danos
pro gosare chelu e terra.
Tue cunsolu,
amore e lagrimas,
tue ses donu
caru a donzi peccadore...
Fide celeste,
ses su fogu sempr'azzesu de su perdonu,
gosu chi benit dae Gesùs:
grascias a tie tottu est nou, Maria bella!
Ave Maria,
mama de vida nostra,
lughe de lughe vera,
mama... de ispera.
Misteriu divinu,
gloria de s'omine;
de 'onzi caminu
ses istella de salvesa...
Bestida de Deus
sempre t'ammentas
de nos leare
durchemente a manu tenta...
Fide celeste
ses su fogu sempr'azzesu de su perdonu,
gosu chi benit dae Gesùs:
grascias a tie tottu est nou, Maria bella!
PENSENDE A TIE ( - I BERTAS
A. Strinna - A. Costa)
Video realizzato da Giovanni Usai. Segue il testo.
PENSENDE A TIE (Testo: Antonio Strinna - Musica: Antonio Costa)
Benit sa die chena poesia,
s'animu meu oramai no iscaldit pius.
Morit sa die intro a mie...
vivende so cun s'ingannìa.
M'ischido unu manzanu e mi dimando:
"It'est sa vida mia, sa vida mia?"
Bentu chi no ischit bentulare
dae cando m'accuntento de campare.
Como su destinu malaittu, malaittu
no mi cheret pius torrare pizinnìa.
Su dolore istringo in coro meu,
frade meu,
e-i sa culpa la connoschet Deu.
Proite mi lamento in terra anzena?
Ognunu devet pianghere in domo sua.
E a ite l'appo azzesu custu fogu intro a mie
si mi mancat su coraggiu de lu toccare?
Curro cun sa gana de sa vida
ma drommida mi l'agato
e deo mi sento tristu ebbìa.
Prestu ti che ses iscurighende,
tempus meu,
adiosu no mi nares mai!
M'intendo gai laras de nie
bocchende su tempus meu de presonìa.
Feridu ma ancora biu
deo como so pensende a tie...
In cara m'han iscrittu furisteri
e-i custa vida mia immentigada.
Bolat su puzone iffrittulidu,
chena nidu,
ma tue l'has giamadu a tie vicinu.
Pigat su sabore de sa terra, terra mia,
a mi narrer chi so ancora fizu tou
e s'anima fuìda mi la torras solu tue
cun sa 'oghe antiga de domo mia.
Tue l'has ischidada s'anima pizinna,
bella e istimada, bindigh'annos de allegria.
Fàghemi gosare unu ballu tundu,
sona folte, die e notte,
non mi lasses pius...
E-i sa cumpagnia càlada cantende,
càlada abbaidende su bailcone de Maria.
Torro a l'isfidare che-i sa prima 'olta
faccia a faccia in su foghile
su destinu meu...
Faccia a faccia in su foghile
su destinu meu, su destinu meu.
Fàghemi gosare unu ballu tundu
sona folte, die e notte,
no mi lasses pius.
Fàghemi gosare unu ballu tundu
sona folte, die e notte,
no mi lasses pius.
Torro a l'isfidare che-i sa prima 'olta
faccia a faccia in su foghile
su destinu meu.
Torro a l'isfidare che-i sa prima 'olta
faccia a faccia in su foghile
su destinu meu.
E-i sa idda mia lughet dae lontanu,
paret una festa pro a mie chi so torradu.
Tue chi m'has cumpresu m'hasa perdonadu,
m'hasa cunfortadu cun sa dignidade tua.
La devo a tie sa vida mia,
s'orgogliu de mi salvare ogni die.
Manzanu meu, bestidu a nou,
respiro già pensende a tie...
PENSANDO A TE (Traduzione)
Il giorno viene senza poesia
e nel mio animo non c'è più calore.
Muore il giorno dentro di me,
sto vivendo insieme all'inganno.
Mi sveglio un mattino e mi domando:
"Che cos'è la mia vita, questa vita mia?"
Vento che non muove foglia
da quando mi accontento di campare.
Ora il destino maledetto, maledetto,
non vuole restituirmi la giovinezza.
Il dolore stringo nel mio cuore,
fratello mio,
e la colpa la conosce Dio.
Perchè mi lamento in terra straniera?
Ognuno deve piangere nella propria casa.
Perchè mai ho acceso questo fuoco dentro me
se mi manca il coraggio di toccarlo?
Corro con la mia voglia di vita
ma me la ritrovo addormentata
e io mi sento soltanto triste.
Troppo presto stai tramontando,
tempo mio,
ma addio non dirmi mai.
Mi sento così labbra di neve
mentre uccido il mio tempo prigioniero.
Ferito... ma ancora vivo
ora io sto pensendo a te.
Nel viso mi hanno scritto 'straniero'
e questa vita mia dimenticata.
Vola il passero infreddolito,
senza nido,
ma tu l'hai chiamato a te vicino.
Sale il sapore della terra, terra mia,
a ricordarmi che sono ancora tuo figlio
e l'anima fuggita me la restituisci solo tu
con la voce antica di casa mia.
Tu hai svegliato la mia anima bambina,
bella e stimata, quindici anni di allegria.
Fammi godere un ballo tondo,
suona forte, giorno e notte,
non lasciarmi più.
La compagnia scende cantando,
scende guardando la finestra di Maria.
Torno a sfidarlo come la prima volta
faccia a faccia nel focolare
il mio destino...
Faccia a faccia nel focolare
il mio destino, il mio destino.
Fammi godere un ballo tondo,
suona forte, giorno e notte,
non lasciarmi più. (bis)
Torno a sfidarlo come la prima volta,
faccia a faccia nel focolare,
il mio destino. (bis)
E il mio paese brilla da lontano,
sembra una festa per me che ritorno...
Tu che mi ha capito mi hai perdonato,
mi hai confortato con la tua dignità.
La devo a te la mia vita,
l'orgoglio di salvarmi ogni giorno.
Un mattino vestito di nuovo
respiro già pensando a te.
.........................................
______________________________________________________________________________
NINNIDU SILENZIOSU (A. Strinna - P. Simon)
Canta Andrea PARODI, con il Coro degli Angeli.
NINNIDU SILENZIOSU
Antonio Strinna - Paul Simon
Umbra pena de ammentu
deo faeddo che-i su 'entu
ca so nìnnidu de arvures
in andèras de su tempus.
Deo terra de antiga pizinnìa
finza muda e suffrende so ìa.
In su sonnu 'e su nuraghe
so una 'oghe chena paghe
e m'accero in su silenziu meu,
in su sabore de s'avrèschida.
Su passadu si che morit cun a mie
ma sa notte giughet sempre... sa die.
E-i sa terra mia ferida
faghet naschere sa vida:
de fadiga e temporadas
est pigadu cust' isettu meu.
A su viaggiu de sa zente, zente mia,
so istrintu comente a una... pupìa.
A su viaggiu de sa zente, zente mia,
so istrintu comente a una... pupìa,
comente a una... pupìa.
E' sempre in viaggio l'immortale navigatore
con il suo canto e il suo silenzio da marinaio
in quest'oceano infinito che siamo noi.
NINNA NANNA SILENZIOSA
(Traduzione italiana)
Ombra piena di ricordi
io parlo come il vento,
sono una ninna nanna di alberi
lungo i sentieri del tempo...
Io terra di antica giovinezza
anche muta e sofferente sono viva.
Nel sonno del nuraghe
sono una voce senza pace
e mi affaccio nel mio silenzio,
nel sapore dell'aurora.
Il passato muore con me
ma la notte porta sempre il giorno.
E la mia terra ferita
fa rinascere la vita:
da fatica e temporali
è risorta questa mia attesa.
Al viaggio della mia gente, gente mia,
io sono stretto come a una bambola.
Al viaggio della gente, gente mia,
io sono stretto come a una bambola,
come a una bambola.
Il testo -con cantato- continua con altre due strofe:
Dae su mare de s'olvìdu
app'ogadu unu nidu
e unu lorumu de sinnos
s'est abertu in su manzanu meu:
pensamentu de unu sonniu in sa ìa
est lughende de misteriu... e vida.
Deo sempre caminende,
sas aeras morighende,
deo m'azzendo de preguntas
chi mi 'olana in s'anima:
tando pigo a sa punta de sa die
e-i su chelu benit intro... a mie.
CAMINENDE - CORALE OROLACHE
(Testo: A. Strinna - Musica: Band Era)
CAMINENDE (Testo: Antonio Strinna - Musica: Band Era)
Caminende sutta 'e chelu
disizende deo so
de agatare lughe intro s'ànima.
Cun sa 'oghe de su mundu
fatto unu ballu tundu:
paret de giogare che un ànghelu.
Caminende faccia a bentu
apo idu chie so,
apo fattu mílli e chentu rùttasa:
ma mi restat su manzanu
chi s'aberid in sa manu:
est sa caminera de sos sonnios!
(Coro)
Iscultende donzi mare
chi ti narat de andare
pizzinneddu li ses fattu omine.
Caminende tue la preguntas ‘Chie so pro te?’
Dae su coro tou la preguntas. ‘Chie so pro te?’
Intro donzi sentimentu temporada ses pro me
e‑ì s'ispera bella chi mi rìede.
Chena umbra de timoria
tue mi dasa ún'istoria
cun sa vida tua chi la càntada.
(Coro)
Iscultende donzi mare
…………………………….
…………………………………
Nàrami chie so cun su sonniu tou.
Nàrami chie so in su viaggiu nou.
Nàrami chie so cando amo a tie.
Nàrarni chie so donzì notte e die.
Nàrami chie so finzas ìntro a mie.
Nàrami chie so: fogu mannu o nie?
DURCHE TERRA MIA PAOLO ZICCONI E CORALE CANEPA(A. Strinna - A. Costa) Video realizzato da Giovanni Usai. Segue il testo.
DURCHE TERRA MIA
(Testo: Antonio Strinna - Musica: Antonio Costa)
In ojos de su chelu e de su mare
tue ses sa 'oghe mia, sa 'oghe mia:
sonniu chi no ischit de sonniare
e unu viaggiu ancora de arriscare.
Unu dolore tenes de pizinnìa
chi mi faghet sempre cumpagnia,
durche terra mia...
S'ispera misteriosa de su manzanu
bolat in coro tou, in coro meu:
bella cun sa gana de amare,
no has timòria de disisperare.
Ma su destinu est fizu de s'ingannìa
e ti giughet finza maladìa,
durche terra mia...
Lassa s'antiga tristura
paris a sa disaùra:
beni cantende, cantende cun sonnios de isposa,
balla riende, riende comente una rosa.
Anima pizinna
no ti chelzo sola:
ses ispera e sentimentu
finzas andende contr' a su 'entu,
finza cando pianghes pro me.
Podes andare lontanu
ma cun fideles amigos,
podes pensare s'amore de s'umanidade
intro sa lughe sinzera de una cantone.
Anima cuntenta
ti so ninnende in coro,
in s'alenu de sa memoria...
E no mi bastat de ti pensare,
abbrazzare ti cherzo gai;
e no mi bastat de ti sonniare,
carignare ti cherzo gai,
carignare ti cherzo gai.
Fiore de deris e cras,
fiore de 'onzi manzanu,
lassa sa notte...
sa notte chi cheret su male,
lea s'istella, s'istella chi lughet sa zente,
lughet s'orgogliu chi hat feridu a tie
chi ses s'andera,
s'andera pius bella pro me.
Fiore de deris e cras,
fiore de 'onzi manzanu,
beni cun megus cun sonos de milli rizolos
ue sa vida est fruttu de s'arvure tua.
Piantu e risu los podes istringher a tie
si tenes azzesu su tempus,
sa notte e sa die.
Sempre ti giamat su sole
finzas si tenes dolore,
sempre ti giamat su sole a bider sa vida:
ue sun tottu amigos, amigos ebbìa,
ue sun tottu unidos, unidos gai...
Podes andare lontanu
e chen'ammentos feridos
ma no ti giutes su frittu de sa solidade,
mezus su chelu lughente de s'amistade.
Anima selena
chi mi curres in sa 'ena
de a tie mi fatto mannu
e no mi bastat de ti pensare,
abbrazzare ti cherzo gai.
E no mi bastat de ti sonniare,
carignare ti cherzo gai,
durche terra mia.
Deo ti cherzo amare e cantare
in su viaggiu veru de sa vida:
finza morighende chelu e mare,
cando sa mente tua est sidìda
e cumpagna est s'allegria,
durche terra mia...